18

Декабрь

2015

В рамках официального визита Премьер-министра Темира Сариева в Китай состоялась подписание Совместного коммюнике

В рамках официального визита Премьер-министра Кыргызской Республики Темира Сариева в Китайскую Народную Республику состоялась церемония подписания Совместного коммюнике Правительства  Кыргызской Республики и Государственного совета Китайской Народной Республики

Приводим полный текст документа:

«По приглашению Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Кэцяна Премьер-министр Кыргызской Республики Темир Сариев в период с 14 по 17 декабря 2015 года находился в Китайской Народной Республике, где принял участие в 14-м заседании Совета Глав правительств (Премьер-министров) государств-членов Шанхайской организации сотрудничества и совершил официальный визит в Китайскую Народную Республику.

Главы правительств двух стран в теплой и дружественной обстановке провели углубленный обмен мнениями и достигли единого понимания по широкому кругу вопросов развития кыргызско-китайских отношений стратегического партнерства, углубления сотрудничества в политической, торгово-экономической, производственной, транспортной, культурно-гуманитарной областях, сфере безопасности, а также по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес.

1. Стороны единодушно считают, что развитие кыргызско-китайских отношений стратегического партнерства отвечает коренным интересам двух стран и их народов, благоприятствует миру, стабильности и развитию в регионе. Стороны будут поддерживать тесные контакты на высшем и высоком уровнях, укреплять политическое взаимодоверие, расширять взаимовыгодное сотрудничество, стимулировать углубление кыргызско-китайских отношений стратегического партнерства.

2. Стороны подтверждают приверженность Договору о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Кыргызской Республикой и Китайской Народной Республикой от 24 июня 2002 года, Совместной декларации Кыргызской Республики и Китайской Народной Республики об установлении отношений стратегического партнерства от 11 сентября 2013 года, Совместной декларации Кыргызской Республики и Китайской Народной Республики о дальнейшем углублении отношений стратегического партнерства от 18 мая 2014 года, а также другим двусторонним и многосторонним договорам и соглашениям, поддерживают друг друга в вопросах суверенитета, государственной независимости и территориальной целостности, совместно обеспечивают мир и стабильность в регионе.

Стороны полны решимости в полной мере реализовать Программу сотрудничества между Кыргызской Республикой и Китайской Народной Республикой на 2015-2025 годы.

3. Усилия Сторон будут направлены на изучение, строительство и совместное использование Экономического пояса Шелкового пути. Для этого Стороны предпримут усилия для сопряжения стратегий развития двух стран, будут активно разрабатывать и принимать соответствующие документы, продвигать практическое сотрудничество в рамках совместного строительства Экономического пояса Шелкового пути.

4. Стороны будут применять инновационную модель сотрудничества, развивать сотрудничество в международной производственной кооперации и машиностроении, выявлять преимущества взаимодополняемости, сочетать производственные возможности Китая с потребностями развития Кыргызстана, способствовать обновлению и модернизации индустриальных систем двух стран.

Китайская сторона приняла к рассмотрению предложение Кыргызской стороны о возможности переноса конкурентоспособных производственных мощностей Китайской Народной Республики на территорию Кыргызской Республики.

5. Стороны будут прилагать усилия по полному раскрытию потенциала сотрудничества, расширять и укреплять торгово-экономические связи, увеличивать объем, диверсицифировать, оптимизировать структуру, продвигать сбалансированное развитие торговли, совместно реализовать договоренные или запускаемые крупные проекты сотрудничества.

6. Стороны будут укреплять координационную работу, создавать благоприятные условия для торговли и инвестиций, содействовать развитию сотрудничества между предприятиями двух стран по крупным проектам, защищать законные права и интересы инвесторов.

Стороны будут содействовать развитию хозяйственных связей между предприятиями двух стран в таких областях как текстильная промышленность, производство бытовой техники, товаров широкого потребления в промышленных парках приграничных районов и на территории Кыргызской Республики, поручат кыргызско-китайской Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству разработать соответствующую программу сотрудничества.

7. Стороны будут прилагать усилия по строительству инфраструктуры, связующей две страны и весь регион. Стороны приложат усилия для осуществления мультимодальных транспортных перевозок и будут развивать трансграничный транспортный потенциал, стимулировать инвестирование предприятиями Сторон в сфере логистики, улучшать логистическую инфраструктуру. Стороны будут прилагать усилия для создания паритетных условий для транспортных компаний, которые осуществляют автоперевозки между двумя странами, и примут меры для обеспечения полной защиты законных прав и интересов работников.

Стороны считают, что реализация строительства железнодорожной магистрали «Китай-Кыргызстан-Узбекистан» и других международных транспортных коридоров отвечает интересам Кыргызской Республики, Китайской Народной Республики и стран Центральной Азии. В этой связи Стороны поручили соответствующим ведомствам двух стран укрепить связи и координацию.

8. Стороны будут укреплять сотрудничество в финансово-банковской сфере, стимулировать возможность проведения расчетов в национальных валютах.

Выражая удовлетворение присоединению Кыргызской Республики к работе создаваемого Азиатского банка инфраструктурных инвестиций, Стороны отмечают важность тесного сотрудничества в данном направлении.

9. Стороны будут укреплять сотрудничество в сфере таможенного дела и пограничного контроля, осуществлять обмен информацией, стремиться к повышению пропускной способности пунктов пропуска, создавать долгосрочную систему сотрудничества в пунктах пропуска с учетом имеющихся международных обязательств.

10. Стороны согласны укреплять сотрудничество в области сельского хозяйства, поощрять и поддерживать сотрудничество в создании показательных центров растениеводства, рассматривать возможности учреждения совместных фермерских хозяйств, активизировать сотрудничество в сферах ветеринарии и карантина животных, обмена образцами пород сельскохозяйственных культур, внедрения передовых сельскохозяйственных технологий, использования сельскохозяйственной техники и оборудования. Активно участвовать в сельскохозяйственных форумах, семинарах, ярмарках и обучающих курсах обеих Сторон.

Стороны намерены усилить сотрудничество в вопросе экспорта сельскохозяйственной продукции из Кыргызской Республики в Китайскую Народную Республику, провести консультации по вопросам импорта мяса и мясных продуктов из Кыргызской Республики в Китайскую Народную Республику.

11. Стороны будут активно развивать сотрудничество регионов, реализовывать «Программу приграничного сотрудничества между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Китайской Народной Республики на 2015-2020 годы».

12. Стороны будут развивать сотрудничество в области науки и техники, продвигать совместные научно-исследовательские проекты, способствовать сотрудничеству и обмену между научными учреждениями и вузами двух стран.

13. Кыргызская сторона выражает признательность китайской стороне за оказываемую разноплановую помощь и считает, что помощь китайской стороны имеет важное значение для стимулирования экономического и социального развития Кыргызстана. Китайская сторона отметила, что продолжит и в последующем по мере возможностей оказывать Кыргызстану помощь.

14. Стороны активизируют сотрудничество в области культуры, организации и совместного проведения Дней культуры, будут поддерживать установление и развитие прямых контактов между вузами двух стран, углублять сотрудничество в области туризма, расширять контакты между учреждениями средств массовой информации, укреплять сотрудничество в осуществлении переводов произведений литературы и кинематографии двух стран.

15. Стороны продолжат тесное взаимодействие и обмен информацией, совместно вести борьбу с «Тремя силами зла», включая террористические силы «Восточного Туркестана». Китайская сторона поддерживает усилия Кыргызской стороны в укреплении безопасности, стабильности и сотрудничества в Центральной Азии.

16. Стороны будут укреплять взаимодействие в рамках ООН, ШОС, СВМДА и других многосторонних структур, укрепляя и углубляя сотрудничество по международным и региональным делам.

Китайская сторона поздравила Кыргызскую сторону с избранием Кыргызской Республики в Совет по правам человека ООН.

17. Премьер-министр Кыргызской Республики Т.Сариев выразил признательность Китайской стороне за оказанный теплый и дружественный прием, пригласил Премьера Государственного Совета Китайской Народной Республики Ли Кэцяна в удобное время посетить Кыргызстан с официальным визитом.

Премьер-министр                                   Премьер Государственного Совета Китайской  Кыргызской Республики                       Народной Республики г. Пекин, 16 декабря 2015 года».