О внесении изменений в некоторые решения Правительства Кыргызской Республики
В целях создания благоприятных условий для развития торгово-экономических отношений, обеспечения увеличения экспортного потенциала, учета товаров в рамках торговли с государствами–членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику, определения даты принятия на учет, обеспечения полноты поступления косвенных налогов на импорт, прослеживаемости товаров и соблюдения международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, в соответствии со статьями 10 и 17 конституционного Закона Кыргызской Республики «О Правительстве Кыргызской Республики» Правительство Кыргызской Республики постановляет:
1. Внести в постановление Правительства Кыргызской Республики «О мерах по упорядочению функционирования пунктов пропуска через государственную границу Кыргызской Республики, предназначенных для международного автомобильного, воздушного и железнодорожного сообщения, и внутренних стационарных постов на автомобильных дорогах Кыргызской Республики» от 19 ноября 2007 года № 556 следующие изменения:
1) пункт 1 дополнить абзацем девятым следующего содержания:
«- Перечень пунктов контроля на внутренних стационарных железнодорожных постах Кыргызской Республики (приложение 62);»;
2) дополнить приложением 62 в редакции согласно приложению 1 к настоящему постановлению.
2. Внести в постановление Правительства Кыргызской Республики «О мерах по обеспечению учета товаров в рамках торговли с государствами–членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику» от 23 августа 2018 года № 396 следующие изменения:
1) абзац третий пункта 1 изложить в следующей редакции:
«- Перечень товаров и рекомендуемые минимальные нормы по ввозу товаров, в отношении которых не требуется обязательного оформления товаросопроводительных документов (международная транспортная накладная – CMR либо сопроводительная накладная, счет-фактура), перемещаемых физическими лицами через временные/стационарные пункты учета товаров в рамках торговли с государствами – членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику для личного пользования, согласно приложению 2.»;
2) абзац второй пункта 3 после слов «расположенных в Манасском районе Таласской области («Чон-Капка автодорожный»),» дополнить словами «Кара-Бууринском районе Таласской области (железнодорожная станция – «Маймак»),»;
3) в Порядке обеспечения учета товаров в рамках торговли с государствами – членами Евразийского экономического союза (далее – ЕАЭС) при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику, утвержденном вышеуказанным постановлением:
- абзац третий подпункта 2 пункта 1 после слов «в Манасском районе Таласской области («Кичи-Капка автодорожный»),» дополнить словами «Кара-Бууринском районе Таласской области (железнодорожная станция – «Маймак»),»;
- пункт 31 изложить в следующей редакции:
«31. Ввоз товаров на территорию Кыргызской Республики осуществляется автомобильным транспортным средством импортера/грузоперевозчика. При прохождении через автодорожный контрольно-пропускной пункт на кыргызско-казахстанском участке государственной границы импортер/грузоперевозчик представляет должностному лицу уполномоченного государственного органа в сфере охраны Государственной границы Кыргызской Республики товаросопроводительные документы с приложением справки уполномоченного налогового органа о наличии налоговой регистрации.»;
- главу 3 дополнить пунктом 311 следующего содержания:
«311. Должностное лицо уполномоченного государственного органа в сфере охраны Государственной границы Кыргызской Республики производит сканирование товаросопроводительных документов, технического паспорта транспортного средства, паспорта импортера/перевозчика, вводит отсканированные версии в информационную систему и передает информацию в режиме реального времени временному/стационарному пункту.»;
- наименование главы 4, пункты 32 – 40 после слова «временного» дополнить словом «/стационарного»;
- в пункте 32 слова «до ввода в действие стационарного пункта» исключить;
- главу 4 дополнить пунктом 321 следующего содержания:
«321. Импортер/грузоперевозчик после пересечения государственной границы следует до временного/стационарного пункта, где ведется учет перевозимого товара, сличение данных фактически предоставленного товаросопроводительного документа с данными (отсканированной версией), поступившими от уполномоченного государственного органа в сфере охраны Государственной границы Кыргызской Республики, послужившими основанием для ввоза товаров на территорию республики, и информацией, полученной от пункта весогабаритного контроля.»;
- пункт 33 дополнить абзацем третьим следующего содержания:
«- открыть автотранспортное средство для проведения осмотра должностным лицом органа налоговой службы временного/стационарного пункта, снять пломбу в случае, если автотранспортное средство опломбировано экспортером государства – члена ЕАЭС;»;
- в пункте 34:
абзац третий подпункта 1 после слов «бумажные копии» дополнить словом «электронного»;
абзац четвертый подпункта 1 после слов «указанные в» дополнить словом «электронном»;
дополнить подпунктом 21 следующего содержания:
«21) провести осмотр транспортных средств в целях контроля полноты поступления косвенных налогов при ввозе (импорте) товаров из государств-членов ЕАЭС в Кыргызскую Республику, в случае необходимости снять пломбу для осмотра, если автотранспортное средство опломбировано экспортером государства – члена ЕАЭС;»;
- главу 4 дополнить пунктом 371 следующего содержания:
«371. Налогоплательщики, осуществляющие импорт (ввоз) товаров на территорию железнодорожной станции «Маймак», обязаны производить учет и фиксацию документов на импортируемый груз в пункте учета товаров железнодорожной станции «Маймак». Железнодорожный перевозчик должен производить действия по выдаче грузов налогоплательщику с разрешения налоговых органов. Железнодорожный перевозчик несет ответственность за выдачу груза без разрешения налоговых органов.»;
- пункт 38 изложить в следующей редакции:
«38. В случае установления фактов:
- отсутствия у импортера/перевозчика международной транспортной накладной (CMR) или соответствующей сопроводительной накладной, транзитной декларации, справки о налоговой регистрации с отметкой «Для целей импорта товаров из государств – членов ЕАЭС» или ее копии, заверенной печатью импортера, а также документов, указанных в пункте 6 настоящего Порядка;
- отсутствия в информационной системе налоговой службы сопроводительной накладной по имевшему место в предыдущих периодах факту пересечения границы данным автотранспортным средством без оформления документов на сводном посту (проезд без остановки), который выявляется путем сверки с данными автоматизированного контроля других уполномоченных органов;
- несоответствия предоставленного товаросопроводительного документа данным (отсканированной версии), поступившим от уполномоченного государственного органа в сфере охраны Государственной границы Кыргызской Республики, и информации, полученной от пункта весогабаритного контроля;
- несоответствия показателей сопроводительной накладной фактическим показателям импортируемого товара (груза);
- отсутствия товаросопроводительных документов у импортера и/или перевозчика товара;
должностное лицо органа налоговой службы временного/стационарного пункта обязано осуществить следующие действия:
а) незамедлительно информировать об этом ответственное должностное лицо соответствующей мобильной группы;
б) произвести запись в журнале учета передачи информации согласно (приложение 7) к настоящему Порядку;
в) в условиях невозможности информирования через временный/стационарный пункт, осуществить информирование соответствующей мобильной группы по линии оперативно-дежурных служб по борьбе с экономическими преступлениями и/или органа внутренних дел;
г) при этом сотрудник временного/стационарного пункта не осуществляет досмотр транспортного средства;
д) после информирования должностного лица соответствующей мобильной группы, пропускает товар (груз) на территорию Кыргызской Республики.»;
- главу 5 признать утратившей силу;
- в пункте 53 слово «пунктах» заменить словом «пункте», а также слова «и/или 48» исключить.
- главу 6 дополнить пунктом 55 следующего содержания:
«55. Соответствующая мобильная группа имеет право:
- сопровождать груз до складов временного хранения или иных мест, определенных для хранения;
- контролировать и устанавливать фактический объем товара, его принадлежность, производить сверку фактического груза и наименования товара с данными, указанными в грузосопроводительных документах, вскрывать пломбы для проведения сличения и осмотра.»;
- приложение 1 к вышеуказанному Порядку изложить в редакции согласно приложению 2 к настоящему постановлению;
- приложение 3 к вышеуказанному Порядку изложить в редакции согласно приложению 3 к настоящему постановлению;
4) Перечень товаров и рекомендуемые минимальные нормы по ввозу товаров, в отношении которых не требуется обязательного оформления сопроводительной накладной, перемещаемых физическими лицами через временные/стационарные пункты учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику для личного пользования (приложение 2), утвержденный вышеуказанным постановлением, изложить в редакции согласно приложению 4 к настоящему постановлению.
3. Настоящее постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования.
Премьер-министр | М.Д.Абылгазиев |